首页 >> 学院新闻 >> 详细内容
 
学院新闻 >> 正文
共同战疫 跨国授课|停课不停学!收到!外教的课程呢?同样!
日期:2020-03-07 00:00:00  发布人:国际交流学院  浏览量:23

特殊时期,特殊手段。开学两周以来,国际交流学院有条不紊地按照相关通知的要求组织全体教师开启线上教学模式。教师各自在家认真备课,建设线上资源,依托智慧树、超星等教学平台,灵活运用各种线上直播、学习交流群等方式有效的完成教学任务。这中间,活跃着几个特殊的身影,那就是我院的多位外籍教师们。他们有的身处异域,却心系育人,打破山川阻隔,克服时差,配合我院积极开展线上授课;有的留在国内,宅在家中对抗疫情,配合学院外籍人员管理工作,每天报备个人健康状况,同时也变身主播投入到线上教学工作中来。

疫情之初,多位外教通过社交软件对学校的同事以及学生表达了关切之情,并且表达了对中国必能战胜此次疫情的信心。当他们接到开展线上教学的通知后,都立即行动,与各语种的中国负责教师积极沟通合适的授课方式,并且认真学习各教学平台、钉钉直播以及腾讯会议等网络教学手段的使用方式。因为一些平台目前只有中文版本,外教们也努力克服这些障碍,保证授课准时顺利进行,也为学生树立了积极的榜样。

为了不让学生们的学习受到影响,每位外教每天都提前进行详细的备课,准备适应于线上教学的学习资料并提前上传到教学平台或者学习群里,让学生提前预习熟悉课程内容,并远程为学生答疑解惑。

上课期间,各位外教根据网课的独特性以及学生的外语水平,及时调整课堂教学时的语言速度、讲授方法和沟通技巧;甚至各显神通,使出十八般武艺尽力吸引学生的注意力,力求达到学习目标。身在俄罗斯的外教叶卡捷琳娜全家齐上阵,与女儿一起录制对话视频发给学生,与学生互动。同样身在俄罗斯的罗曼在户外录制了一段视频给学生们讲解俄罗斯的天气,让学生足不出户就能感受俄罗斯的雪景与风土人情,这些鲜活的教学方式极大的激发了同学们学习俄语的兴趣,深受中俄班学生的欢迎。





课后,外教们也都给学生布置一定的作业来加强巩固学习内容并且认真点评,确保每位学生在这场没有硝烟的战斗中保质保量的完成学习目标。


韩语外教金惠麟老师还写了一段话来记录这段特殊的教学经历:

저는 설 당일 이후로 집에만 있었어요그동안 수업 준비도 하며 개강 소식을 기다렸는데 코로나 바이러스로 인해 온라인 수업을 시작하게 되었네요그리고 벌써 1주일이 넘었어요처음에는 걱정이 먼저 앞서고 수업 진행이 잘 될까 걱정이 많았는데점점 익숙해지면서 여러가지로 좋은 점들도 많은 것 같아요특히 작문 수업의 경우에는 학생들이 숙제를 제출 할 때컴퓨터나 핸드폰으로 타자를 치는 연습을 할 수 있어서 좋다고 생각해요게다가제출한 숙제들과 선생님의 평가가 저장되어 이전의 자료들을 열어볼 수도 있고요이 외에도녹화된 수업은 학생들이 반복 학습을 할 수 있다는 장점이 있어요그리고 원래 목소리가 작은 학생들에게는 위챗의 음성 녹음이나 라이브 수업에서 목소리가 작게 들리지 않아서 좋아요온라인 수업이 적응 되기는 했지만 학생들의 얼굴도 빨리 보고싶네요얼른 이 시기를 잘 이겨내고 교정에 돌아갈 날을 손꼽아 기다려 봅니다

中文意思:

从新年那天起,我就待在家里了。这段时间边准备上课,边等待开学的消息,但是由于新型冠状病毒的扩散,大家开始线上教学,且已进行了一个多周。刚开始还比较焦虑,担心上课是否会顺利进行,但随着熟悉深入,很多长处也呈现出来。尤其是写作课,学生在提交作业时,可以用电脑或手机练习打字,这让我觉得非常棒。而且还可以保存学生提交的作业和老师的评价,更能查看以前的资料。除此之外,录制的课程还有一个优点,就是可以让学生们反复学习。对于原来声音小的学生来说,通过微信的语音录音或者直播回应的话,老师能听清学生线上声音,我认为这也很好。虽然已经适应了线上课程,但还是想尽快看到我的学生们。希望赶紧熬过这个时期,一起翘首以待回到学校的日子。

 

“只有全球合作,才能战胜病毒”,期待疫情能够尽快得到控制,大家摘掉口罩,在春色满园的校园里见面拥抱!


点击数:23收藏本页